翻譯質量的評估 (英文)


The evaluation of translation quality

 

As the economy becomes global in scale, and every large company has to operate multilingually, translation buyers in large companies are exerciesing greater and greater influence. Those buyers naturally want to know the quality of what they are buying. This paper identifies five ways of assessing the quality of a translation: by getting the opinion of a second person; by laying down qualifications for teh translator;  by defining the procedures constraining the production of a translation; by looking at eh degree to which comprehension of the author's intent and equivalence of effect have been achieved; and, finally, by creating metrics to measire the degree to which the customer's requirements (explicit or implicit) have been achieved.


全文下載 Acrobat PDF

Joomla Templates by Joomla51.com