Ensinar e Aprender a Traduzir

 

Abstract:
Reflexão sobre a formação de tradutores e as competências a desenvolver para que os futuros profissionais possam gerir os desafios e oportunidades que irão enfrentar na sua vida profissional. A mudança vertiginosa e a constante evolução das technologias de informação levaram a que o acto de traduzir não possa ser mais um acto isolado em que um tradutor se rodeia de dicionários e se ferramentas informáticas e, sobretudo, desenvolver um trabalho de colaboração dentro da comunidade de tradutores. a formação de tradutores tem que reflectir estas mudanças, ir de encontro às novas exigências de mercado. após 1999, em Macau, a mudança do contexto sócio-económico e político e os seus reflexos na actividade do tradutor exigem uma alteraão dos métodos do ensino/aprendizagem da tradução tornando-se urgente proceder a estudos que permitam desenhar um currículo adequado ao novo contexto da tradução.

 

全文下載 Acrobat PDF

Joomla Templates by Joomla51.com